:盛夏禅意香水赏:凉风中的水莲花之韵
:
可惜的是,等我们迈入了工业流水线香水的王国,就会发现关于气味的意象与运用,全都由西方身份的调香师们捷足先登、一早作好定义了。上世纪初,随着娇兰、香奈儿、迪奥等品牌的崛起,香水业在法国发展得如火如荼,已成为他们的文化印记。
其中有一种被称为“东方调”的香型,一般是以明亮的花香复配各类树脂及动物性香料,气味深沉、馥郁、甜美,非常符合西方人关于神秘东方世界的种种幻想,却让我们这些货真价实的东方人在初识之际难以消受:这哪里符合我们的美学偏好了嘛?(当然,入门后还是可能会接受甚至爱上它们的)
怎么说呢,就香材而言,确实足够“东方”、足够神秘莫测,但西方人的调香技术,也间接反映了他们的审美形式:他们站在金碧辉煌的音乐大厅里,裹着东方色彩的装束,演奏起了一贯热爱的交响音乐。一时间电闪雷鸣、气象恢弘,能从不同声部的相互搭配中,体会出协调、饱满、优雅的情调,但对于身在此山中的我们来说,与其将这般面目全非的曲调称作是“东方风情”,倒不如直接名之为“巴洛克风格”,更加相称些呢。
同为远东文化代表,充溢着宫廷生活情趣的日本古典小说《源氏物语》,可以看成是《红楼梦》的日本版本,只是笔 调较之红楼更加纤细,也更加颓弱。书中的贵族们从日常器物到人际礼仪,无一不讲究风雅的做派,却又无一不透露出深受中华文化所影响的迹象。他们在交谈中,频频引用来自唐朝的诗句,以及有关杨贵妃的身世典故,让中国读者倍感亲切。并且,《红楼梦》中一笔带过的薰香之道,在这本书里有着非常详尽的交代,正可供我们参考。
日本在平安时代大量进口中国物品,称作”唐物“。其中最受王公大臣们推崇的,是来自宋朝的各种珍稀香料,构成了与茶道、花道三足鼎立的和风习俗——香道。
可惜的是,等我们迈入了工业流水线香水的王国,就会发现关于气味的意象与运用,全都由西方身份的调香师们捷足先登、一早作好定义了。上世纪初,随着娇兰、香奈儿、迪奥等品牌的崛起,香水业在法国发展得如火如荼,已成为他们的文化印记。
其中有一种被称为“东方调”的香型,一般是以明亮的花香复配各类树脂及动物性香料,气味深沉、馥郁、甜美,非常符合西方人关于神秘东方世界的种种幻想,却让我们这些货真价实的东方人在初识之际难以消受:这哪里符合我们的美学偏好了嘛?(当然,入门后还是可能会接受甚至爱上它们的)
怎么说呢,就香材而言,确实足够“东方”、足够神秘莫测,但西方人的调香技术,也间接反映了他们的审美形式:他们站在金碧辉煌的音乐大厅里,裹着东方色彩的装束,演奏起了一贯热爱的交响音乐。一时间电闪雷鸣、气象恢弘,能从不同声部的相互搭配中,体会出协调、饱满、优雅的情调,但对于身在此山中的我们来说,与其将这般面目全非的曲调称作是“东方风情”,倒不如直接名之为“巴洛克风格”,更加相称些呢。
同为远东文化代表,充溢着宫廷生活情趣的日本古典小说《源氏物语》,可以看成是《红楼梦》的日本版本,只是笔 调较之红楼更加纤细,也更加颓弱。书中的贵族们从日常器物到人际礼仪,无一不讲究风雅的做派,却又无一不透露出深受中华文化所影响的迹象。他们在交谈中,频频引用来自唐朝的诗句,以及有关杨贵妃的身世典故,让中国读者倍感亲切。并且,《红楼梦》中一笔带过的薰香之道,在这本书里有着非常详尽的交代,正可供我们参考。
日本在平安时代大量进口中国物品,称作”唐物“。其中最受王公大臣们推崇的,是来自宋朝的各种珍稀香料,构成了与茶道、花道三足鼎立的和风习俗——香道。