:英文爱情诗----In Rainy September多雨的九月
:
The sheldrake floats apart from the flock.
The oaktree puts out leaves alone on the lonely hillside.
Men and women before us have accomplished this.
I would see you, and you me, once a year.
We would be two kernels, and not be planted.
We stay in the room, door closed, lights out.
I weep with you without shame and without honor.
多雨的九月
罗伯特·勃莱
多雨的九月,树叶越长越瘦,日渐灰暗,