:泰戈尔《飞鸟集》

:
>

  I feel thy beauty,dark night, like that of the loved woman when she has put out thelamp.

  ——是我太邪恶么?竟然在这句诗里看到隐晦的春意。

  13)文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”

  工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”

  I am ashamed of my emptiness, said the word to the work.

  I know how poor i am when i see you, said the work to the word.

  ——一直以来都是骄傲的,并不因着这个世界上只有一个独一无二的自己,我总是相信,只要愿意,我就可以做到很多,做得很好,后来才发现,我也不过是沧海一粟,不过尘世一粒微尘,从前的理想越来越深地埋进心里,直至腐烂,虚无,消散……

  14)一个忧郁的声音,筑巢于逝水似的年华中。

  它在夜里向我唱道:“我爱你。”

  One sad voice hasits nest among the ruins of the years. It sings to me inthe night, ---I loved you.

>
显示更多

上一篇: 《墙上的咖啡》是真的吗?墙上的咖啡原文和读后感

下一篇: 读《笃定》有感

最新文章

热门文章

闽ICP备12022453号-17

快读网 轻松阅读 享受快乐生活

网站邮箱:wodd7@hotmail.com