:纪伯伦《先知》情感美文:论爱情(中英文对照)

:
>

  它梳理,揉捏,直至你变得柔顺,再将你投入祭祀的火焰中,

  你会成为上帝圣宴中的面包,他的血与肉.

  All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart,

  and in that knowledge become a fragment of Life's heart.

  爱情对你所做的一切使你洞悉自身内心的奥秘,

  而这奥秘也是生命内核的一片碎片.

  But if in your fear you would seek only love's peace and love's pleasure,

  但惟有在你的恐惧之中,你才会寻觅到爱情的祥和与愉悦,

  Then it is better for you that you cover your nakedness

  and pass out of love's threshing-floor,

  Into the seasonless world where you shall laugh,

>
显示更多

上一篇: 走过错的他,遇见对的你

下一篇: 我到底在等谁?一篇让人看了掉泪的情感文章

最新文章

热门文章

闽ICP备12022453号-17

快读网 轻松阅读 享受快乐生活

网站邮箱:wodd7@hotmail.com