:关于爱情的英语诗

:
>

  The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at my brain. Tearful smile, swallowed by the darkness. How could I trace your hair to wipe your tears? My hands reached out, catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered.

  钟声忽止于急雨,乃听撒旦之笑声。含泪微笑,黑暗相伴。妾欲寻君之发擦君 之泪而不止。妾伸手欲触,无他,但枯叶一雨滴耳。

  Snowflakes have melted into water, we are no more together.

  雪花渐融,妾与君天涯各一方。

>
显示更多

上一篇: 郭沫若爱情诗歌赏析

下一篇: 没有了

最新文章

热门文章

闽ICP备12022453号-17

快读网 轻松阅读 享受快乐生活

网站邮箱:wodd7@hotmail.com